当明清时期东西方艺术交流成为研究热点,桃花坞
木版年画“姑苏版”又重新回到了人们的视野。西方艺术在中国的传播,催化了近代中国艺术的蜕变。18世纪
传教士供奉清廷的史实已为人熟知,这些
西洋画风的作品除
宗教题材外,大多是为皇室所作的观赏画和记事画。然而,
西洋画的传播不仅仅限于宫墙之内。早在17世纪初,圣像及
宗教书籍的
版画插图已经在宫墙外与平民接触,成为有效的传教工具。而18世纪的“姑苏版”则是中国
民间画家对西学中传的一次有力回应,并以其
绚烂夺目的面貌成为中外学者研究这一时期西画东渐的
民间范本。黑田源次在《支那古
版画图录》中写到:“姑苏版是指在西方铜
版画影响下产生的作品,它是中国
版画史上极为罕见的具有优秀技术的大型
版画,特别要引起重视的是,它能确切地把握西洋铜
版画中所得到的意象,把它溶入传统中国绘画的主题之中,并以自然而然的形式
表现出西洋绘画的特征。”“姑苏版”对日本和欧洲艺术的影响,更为桃花坞
木版年画在世界
艺术史上奠定了地位。18世纪,“姑苏版”与大量的中国书籍一起通过
民间海上贸易,经由
长崎传入日本,在相当广泛的社会阶层中引起一股尊崇中国文化的热潮,催生了日本
浮世绘艺术,进而启发了欧洲印象派艺术,确立了世界
美术的新格局。