*本网站内容仅供个人学习、研究使用,请勿用于商业用途。

中国非物质文化遗产
基因数据库

2,978
130
点击查看包含数据量中国非物质文化遗产基因数据库

TRADITIONOW

中国非物质文化遗产基因数据库(简称非遗基因库)是一个基于中国非物质文化遗产大数据的知识共享平台。该数据库搜集、整合了海量中国非物质文化遗产的多媒体资料,搭建了基于专业术语及其知识网络的非遗知识图谱,从工艺、色彩和纹案三个维度对非遗知识进行了深入拆解、再现和重组,打造了包括非遗多媒体资源库、非遗知识库和非遗创新转化案例库在内的一站式服务平台,旨在深入挖掘非遗蕴含的传统文化基因及其演化路径,探索中国非遗在大数据及人工智能时代的创承新模式,助力中国非物质文化遗产的数字化保存与创造性再生。

非遗知识图谱

点击解锁云锦知识关联网络

设计探索

点击体验色彩分析、一键线稿与矢量图生成

图纹识别

点击定位图纹基因
图中的动物是十二生肖中的一种,它对应十二地支中的哪一个?换一题ABCD
条件筛选
时间筛选
配色筛选

Panel

来源:the V&A
分类:Silk (textile)
纹样:龙, 牡丹, 荷花, 凤, 云, 蝴蝶, 菊, 婴儿
点击开启知识探索

Panel

Physical description
Hanging panel of red silk satin embroidered with silver thread and coloured silks in satin and stem stitches, with couched work.
It is a celebratory hanging for Mr Huang's 90th birthday; a long inscription bearing the names of the donors in gold leaf is embroidered on crimson ground. Around it is a border of fret pattern and peonies and chou characters. Another border shows a scene on the top: an Emperor and Empress surrounded with attendants are seated by a shrine before which a small figure is kneeling in worship. The sides and bottom of this border is filled with depictions of figures in landscape or pavilions. A narrow band of fret pattern and peonies divides this border from the next, depicting birds including peacock, crane, mandarin duck and phoenix amidst flowering branches of prunus blossom, peony, magnolia, and lotus; at the bottom are three dogs of Fo. At the top is a five-clawed dragon in between two phoenixes with clouds in the background. From the top of the hanging suspend two narrow pendants decorated with Taoist letters, bats, citrus fruits and lotus blossoms.
Place of Origin
China (possibly Chaozhou, made)
Date
1863 (made)
Artist/maker
Unknown
Materials and Techniques
Embroidered silk with silks and silver threads
Dimensions
Length: 436.9 cm, Width: 250 cm, Length: 172 in
Object history note
This birthday hanging was used in the first London production (1934-5) of SI Hsiung's play Lady Precious Stream, an adaptation of a Chinese opera based on a Tang Dynasty tale. The play was extremely successful. Painter Xu Beihong provided illustrations to the published text of the play, and Mei Lanfang designed the costumes for the play.
Historical significance: In the 1930s in Europe a series of events demonstrated European interest in the culture of Modern China: Xu Beihong had successfully staged an exhibition of Chinese ink paintings in Paris in 1935, and the Republican Chinese government organised an exhibition of Chinese Art at the Royal Academy (it was the first exhibition of Chinese arts to be held at the RA). This play was extremely well-received by the London public, and went on to run on the Broadway in New York, as a modern update on the traditional Chinese operatic form, with traditional Chinese opera translated into modern stageplay.
Descriptive line
Hanging panel of silk satin embroidered with silk and silver threads, China, 1863
Bibliographic References (Citation, Note/Abstract, NAL no)
Wilson, Verity. Chinese Textiles. London: V&A Publications, 2005, 62-63p., plate 65.
Production Note
2nd year of the reign of the Tongzhi Emperor
Materials
Silk (textile)
Techniques
Embroidered
Categories
Wall coverings; Textiles; Embroidery; Ceremonial objects
Collection
East Asia Collection
This large textile panel is a celebratory hanging for a certain Mr Huang's 90th birthday, which fell in the year 1863. The embroidery is made on a crimson satin ground, red being the most auspicious colour for Chinese celebrations. There is also a long inscription praising the merits of Mr Huang, bearing the names of the donors in gold leaf. According to the inscription Mr Huang originates from Guangdong province, and the style of embroidery on this textile is probably from the Chaozhou region of the Guangdong province.
Although this birthday hanging was rendered in traditional convention, interestingly it was used in the first London production (1934-5) of SI Hsiung's play Lady Precious Stream, a modern adaptation of a Chinese opera based on a Tang Dynasty tale.
In the 1930s in Europe a series of events demonstrated European interest in the culture of Modern China: Xu Beihong had successfully staged an exhibition of Chinese ink paintings in Paris in 1935, for example, and the Republican Chinese government organised an exhibition of Chinese Art at the Royal Academy (it was the first exhibition of Chinese arts to be held at the RA). This play was extremely well-received by the London public, and went on to run on the Broadway in New York, as a modern update on the traditional Chinese operatic form, with traditional Chinese opera translated into modern stageplay.
Painter Xu Beihong provided illustrations to the published text of the play, and Mei Lanfang designed the costumes for the play.

色彩分析

21 %
15 %
13 %
11 %

主要色彩
LAB
RGB
HSB
FFFFFF (21.45%)
L 100
A 0
B 0
R 255
G 255
B 255
H
S 0%
B 100%
996633 (14.86%)
L 47.64
A 15.37
B 36.5
R 153
G 102
B 51
H 30°
S 67%
B 60%
660033 (12.72%)
L 20.3
A 43.47
B -0.41
R 102
G 0
B 51
H 330°
S 100%
B 40%
663333 (11.00%)
L 27.93
A 22.8
B 10.4
R 102
G 51
B 51
H
S 50%
B 40%
990033 (9.80%)
L 31.84
A 56.19
B 17.34
R 153
G 0
B 51
H 340°
S 100%
B 60%

设计说明

Physical description
Hanging panel of red silk satin embroidered with silver thread and coloured silks in satin and stem stitches, with couched work.
It is a celebratory hanging for Mr Huang's 90th birthday; a long inscription bearing the names of the donors in gold leaf is embroidered on crimson ground. Around it is a border of fret pattern and peonies and chou characters. Another border shows a scene on the top: an Emperor and Empress surrounded with attendants are seated by a shrine before which a small figure is kneeling in worship. The sides and bottom of this border is filled with depictions of figures in landscape or pavilions. A narrow band of fret pattern and peonies divides this border from the next, depicting birds including peacock, crane, mandarin duck and phoenix amidst flowering branches of prunus blossom, peony, magnolia, and lotus; at the bottom are three dogs of Fo. At the top is a five-clawed dragon in between two phoenixes with clouds in the background. From the top of the hanging suspend two narrow pendants decorated with Taoist letters, bats, citrus fruits and lotus blossoms.
Place of Origin
China (possibly Chaozhou, made)
Date
1863 (made)
Artist/maker
Unknown
Materials and Techniques
Embroidered silk with silks and silver threads
Dimensions
Length: 436.9 cm, Width: 250 cm, Length: 172 in
Object history note
This birthday hanging was used in the first London production (1934-5) of SI Hsiung's play Lady Precious Stream, an adaptation of a Chinese opera based on a Tang Dynasty tale. The play was extremely successful. Painter Xu Beihong provided illustrations to the published text of the play, and Mei Lanfang designed the costumes for the play.
Historical significance: In the 1930s in Europe a series of events demonstrated European interest in the culture of Modern China: Xu Beihong had successfully staged an exhibition of Chinese ink paintings in Paris in 1935, and the Republican Chinese government organised an exhibition of Chinese Art at the Royal Academy (it was the first exhibition of Chinese arts to be held at the RA). This play was extremely well-received by the London public, and went on to run on the Broadway in New York, as a modern update on the traditional Chinese operatic form, with traditional Chinese opera translated into modern stageplay.
Descriptive line
Hanging panel of silk satin embroidered with silk and silver threads, China, 1863
Bibliographic References (Citation, Note/Abstract, NAL no)
Wilson, Verity. Chinese Textiles. London: V&A Publications, 2005, 62-63p., plate 65.
Production Note
2nd year of the reign of the Tongzhi Emperor
Materials
Silk (textile)
Techniques
Embroidered
Categories
Wall coverings; Textiles; Embroidery; Ceremonial objects
Collection
East Asia Collection
This large textile panel is a celebratory hanging for a certain Mr Huang's 90th birthday, which fell in the year 1863. The embroidery is made on a crimson satin ground, red being the most auspicious colour for Chinese celebrations. There is also a long inscription praising the merits of Mr Huang, bearing the names of the donors in gold leaf. According to the inscription Mr Huang originates from Guangdong province, and the style of embroidery on this textile is probably from the Chaozhou region of the Guangdong province.
Although this birthday hanging was rendered in traditional convention, interestingly it was used in the first London production (1934-5) of SI Hsiung's play Lady Precious Stream, a modern adaptation of a Chinese opera based on a Tang Dynasty tale.
In the 1930s in Europe a series of events demonstrated European interest in the culture of Modern China: Xu Beihong had successfully staged an exhibition of Chinese ink paintings in Paris in 1935, for example, and the Republican Chinese government organised an exhibition of Chinese Art at the Royal Academy (it was the first exhibition of Chinese arts to be held at the RA). This play was extremely well-received by the London public, and went on to run on the Broadway in New York, as a modern update on the traditional Chinese operatic form, with traditional Chinese opera translated into modern stageplay.
Painter Xu Beihong provided illustrations to the published text of the play, and Mei Lanfang designed the costumes for the play.