*本网站内容仅供个人学习、研究使用,请勿用于商业用途。

中国非物质文化遗产
基因数据库

2,978
130
点击查看包含数据量中国非物质文化遗产基因数据库

TRADITIONOW

中国非物质文化遗产基因数据库(简称非遗基因库)是一个基于中国非物质文化遗产大数据的知识共享平台。该数据库搜集、整合了海量中国非物质文化遗产的多媒体资料,搭建了基于专业术语及其知识网络的非遗知识图谱,从工艺、色彩和纹案三个维度对非遗知识进行了深入拆解、再现和重组,打造了包括非遗多媒体资源库、非遗知识库和非遗创新转化案例库在内的一站式服务平台,旨在深入挖掘非遗蕴含的传统文化基因及其演化路径,探索中国非遗在大数据及人工智能时代的创承新模式,助力中国非物质文化遗产的数字化保存与创造性再生。

非遗知识图谱

点击解锁云锦知识关联网络

设计探索

点击体验色彩分析、一键线稿与矢量图生成

图纹识别

点击定位图纹基因
图中的动物是十二生肖中的一种,它对应十二地支中的哪一个?换一题ABCD
条件筛选
时间筛选
配色筛选

Mirror Case with Pattern of Rock, Chrysanthemums, and Pomegranates

点击开启知识探索

Mirror Case with Pattern of Rock, Chrysanthemums, and Pomegranates

Period:Qing dynasty (1644–1911), Qianlong period (1736–95)
Culture:China
Medium:Silk threads applied to plain-weave silk crepe
Dimensions:Overall: 14 1/2 x 14 1/2 in. (36.8 x 36.8 cm)
Classification:Textiles-Embroidered
Credit Line:Bequest of William Christian Paul, 1929
Accession Number:30.75.62
Glass was not much used before the twentieth century in making Chinese mirrors; instead, a highly polished metal surface provided the reflection. When not in use, a mirror could be stored in a case like this.

色彩分析

27 %
17 %
15 %
9 %

主要色彩
LAB
RGB
HSB
CCCCCC (27.11%)
L 82.05
A 0
B 0
R 204
G 204
B 204
H
S 0%
B 80%
993333 (16.97%)
L 36.71
A 42.53
B 23.53
R 153
G 51
B 51
H
S 67%
B 60%
CC3333 (15.20%)
L 46.24
A 59.12
B 37.12
R 204
G 51
B 51
H
S 75%
B 80%
CC9966 (8.83%)
L 66.96
A 12.97
B 34.11
R 204
G 153
B 102
H 30°
S 50%
B 80%
999966 (7.11%)
L 62.1
A -8.23
B 26.87
R 153
G 153
B 102
H 60°
S 33%
B 60%

设计说明

Period:Qing dynasty (1644–1911), Qianlong period (1736–95)
Culture:China
Medium:Silk threads applied to plain-weave silk crepe
Dimensions:Overall: 14 1/2 x 14 1/2 in. (36.8 x 36.8 cm)
Classification:Textiles-Embroidered
Credit Line:Bequest of William Christian Paul, 1929
Accession Number:30.75.62
Glass was not much used before the twentieth century in making Chinese mirrors; instead, a highly polished metal surface provided the reflection. When not in use, a mirror could be stored in a case like this.